Герману Пробсту 74 года. Почти полвека назад он приехал в Москву из немецкого городка Шалькау. И поселился у русской жены Татьяны в Перове. Когда овдовел, на родину не вернулся. Преподаёт немецкий язык в центре московского долголетия у себя в районе. Чем Герману полюбились Москва и москвичи, он рассказал «ВО».
Пять лет переписки
Любовь к России началась у Германа с любви к женщине. С Татьяной они познакомились в начале 70-х на курорте в Болгарии. Герману было 23 года, Татьяне — 21. Парень окончил школу, отучился в училище на слесаря по ремонту паровозов и рабочего по прокладке железнодорожного пути. Отслужив в армии, на ремонтном поезде ездил по всей ГДР: переводил «железку» на новый тип рельсов. Татьяна в свои двадцать с хвостиком уже была научным сотрудником в НИИ бетона и железобетона. Молодого немца она сразила добротой и приветливостью.
— Отпуск закончился, а нас по-прежнему тянуло друг к другу. Но не то было время, чтобы запрос то сорваться и полететь к любимой, — вспоминает Герман. — Пять лет мы писали друг другу письма. Пришлось выучить русскую грамматику.
Слесарил в главном вузе страны
И вот наконец Герман — в Перове.
— За столом на детской площадке мужики стучат в домино, с крепким словцом в придачу, — вспоминает Герман. — Поначалу глядел на них с опаской, потом познакомились. С некоторым соседями дружим до сих пор. Но в домино не играю.
По приезде в Москву устроился на работу слесарем-сантехником. Да не куда-нибудь, а в главный университет страны! Из МГУ имени Ломоносова на Воробьёвых горах он уволился всего два года назад.
— При мне после многолетнего перерыва запустили четыре фонтана перед главным зданием, — рассказывает Герман. — Фонтаны эти не только для красоты: они подают воздух в аудитории химического и физического факультетов, которые расположены под землёй на глубине 6 метров.
Как у себя дома
Московская погода жителю Восточной Германии привычна. Зимой в родной деревушке Германа тоже идёт снег, а ребятишки катаются на санках, лыжах, коньках. Русская кухня тоже пришлась по вкусу. Сразу полюбил фирменные борщ, пельмени и холодец, которые готовила супруга.
— Разве вот немецких картофельных клёцок я поел бы с удовольствием, — произносит мечтательно он.
В первые месяцы жизни в Перове Герман побаивался в одиночку выходить на улицу. Сбивали с толку однотипные хрущёвки. Боялся, что попросту заблудится и не найдёт дорогу домой. Сейчас прекрасно ориентируется на московских улицах. От дома до метро «Перово» добирается автобусом. Оттуда едет или на Николо-Архангельское кладбище, где похоронена супруга, или на Красную площадь, Китай-город, в места легендарной Хитровки. А сейчас с головой ушёл в новую работу в ЦМД «Перово-2».
— Преподавателем немецкого я стал случайно. Шёл мимо, услышал музыку, увидел шары над входом, людей, — говорит немец. — Узнал, что открылся новый центр московского долголетия, решил зайти и предложить вести клуб по изучению немецкого языка. Мне позвонили через несколько дней и пригласили на работу.
В свободное время читает русских классиков — Достоевского, Чехова. Гуляет в Перовском парке и Терлецкой дубраве. Занимается скандинавской ходьбой в Измайловском парке.
— Москва за четыре десятка лет колоссально изменилась в лучшую сторону. Новые дома и детские площадки, комфортабельный транспорт, — говорит Герман. — Помню, как мы с дочкой Юлей выходили кататься с железной горки и «печь» куличи из песка.
А сейчас в каждом дворе — городки с тренажёрами, качелями, каруселями. Чего ещё желать!